Archive for the ‘品乐行文’ Category:
七月里的冬天 Winter in July
莎拉·布莱曼,一个会用十种以上语言唱歌的女人。关于莎拉·布莱曼更全面的介绍。
Winter in July,最喜欢的她的两首曲目之一。
七月里的冬天
环顾四下,感到困惑
我们怎能过着这样永不满足的生活
寂寞的心灵,烦乱的思绪
寻找着我们永远无法找到的出路
我们站在路途的岔路口
有太多的选择要决定
但生活不过是我们玩的一种游戏
没有什么特别的方式
尽可能掌握你所拥有的吧
一切都将即时到临
何必妄自菲薄
别让生命就这样过去
像七月里的冬天
未来的梦幻无法永远持续
在你发现自己仍活在过往里
所以要继续往更高处前进
追寻你以为无法找到的出路
我们也许无法得知
为什么我们来到这个世界
在这里一个人活着只为有一天将死去
而他的故事却不为人知
尽可能掌握你所拥有的吧
一切都将即时到临
何必妄自菲薄
别让生命就这样过去
像七月里的冬天
我们也许无法得知
为什么我们来到这个世界
在这里一个人活着只为有一天将死去
而他的故事却不为人知
尽可能掌握你所拥有的吧
一切都将即时到临
何必妄自菲薄
别让生命就这样过去
像七月里的冬天
Winter In July
Look around wonder why
We can live a life that’s never satisfied
Lonely hearts troubled minds
Looking for a way that we can never find
Many roads are ahead of us
With choices to be made
But life’s just one of the games we play
There is no special way
Make the best of what’s given you
Everything will come in time
Why deny yourself
Don’t just let life pass you by
Like winter in July
Future dreams can never last
When you find yourself still living in the past
Keep moving on to higher ground
Looking for the way you thought could not be found
We may not know the reason why
We’re born into this world
Where a man only lives to die
His story left untold
Make the best of what’s given you
Everything will come in time
Why deny yourself
Don’t just let life pass you by
Like winter in July
And we may not know the reason why
We’re born into this world
Where a man only live to die
And his story left untold
So make the best of what’s given you
Everything will come in time
Why deny yourself
Don’t just let life pass you by
Like winter in July
我们也许无法得知
为什么我们来到这个世界
在这里一个人活着只为有一天将死去
而他的故事却不为人知
拒绝碌碌无为吧,我们不能这样活着只为等死。
一首好听的巴西葡萄牙语歌曲《A Dor Desse Amor》
偶尔间搜索到的一首巴西组合KLB的《A Dor Desse Amor》,中文名《痛苦,他们的爱》?管他什么名呢,听听吧
歌词如下:
A Dor Desse Amor
KLB
Composição: Indisponível
Perdoa se eu estou te ligando amor nesse momento
Mas, me fazia falta escutar de novo só por um instante sua respiração.
Desculpa sei que eu estou quebrando nosso juramento,
Sei que existe outro em seu pensamento,
Mas meu coração pediu pra te dizer:
“que eu estou morrendo
Morrendo por dentro, (estou morrendo)
É tanta saudade morando em meu peito, uhuh…”
Vida devolva as minhas fantasias,
Meu sonho de viver a vida,
Devolva-me o ar.
Sem teu carinho, meu mundo fica tão vazio,
Os dias quentes são tão frios e as noites me trazem
A dor desse amor.
Uhuhuh…
Queria te dizer que hoje eu tô de bem com a vida
E não sentir nada com sua partida,
Mas com um só dedo não se tapa o sol.
“e eu estou morrendo,
Morrendo por dentro, (estou morrendo)
É tanta saudade morando em meu peito, uhuh…”
Vida, devolva-me as fantasias,
Meu sonho de viver a vida,
Devolva-me o ar.
Sem teu carinho, meu mundo fica tão vazio,
Os dias quentes são tão frios e as noites me trazem
A dor desse amor.
Vida, devolva-me as fantasias, (as fantasias)
Meu sonho de viver a vida,
Devolva-me o ar.
Sem te carinho, meu mundo fica tão vazio, (meu mundo é tão vazio)
Os dia quentes são tão frios as noites me trazem a dor
Desse amor, oooooo…..
Vida, devolva-me as fantasias,
Meu sonho de viver a vida,
Devolva-me o ar, arararar…
Perdoa se eu estou te ligando amor nesse momento,
Mas, me fazia falta escutar de novo,
Só por um instante… (sua respiração).
第三段用google翻译的结果
生活回报我的幻想,
我的梦想,生活的生命,
返回我的空气。
没有你们的爱,我的世界是如此空洞,
日子是如此热和冷的夜给我
痛苦的爱情。
可能不是很准确,权当是诗来读吧。
mv中的镜头触发许多联想,欢乐?痛苦?也许都有。
另:不知为何,代码帖视频不显示。下载了这个EasyTube - YouTube Plugin for Wordpress 来用,不错。现在一直用的是2.33的英文版(我觉得很好),等更好的版本出来再升级吧。
爱忧伤
爱相随可幸福不跟随
昨天的记忆让我沉醉
遥远闪烁灯光想起谁
我今夜无法入睡
受了伤痛苦怎么释放
一个人悄悄走在大街上
这样忽南忽北的游荡
到什么时候停下
害怕会喝醉
醉的这么快
原来放手也会让我心碎
手中还有杯
杯中没有爱
混着酒精喝下忧伤
离开你忧伤
在路上也彷徨
有人问我是什么心情
秋风啊
他让我学会了坚强
对爱已经只有想象
爱让我忧伤
一天一天忧伤
人家说不爱就应该放
冬雪啊
掩盖不住我的心痛
也消逝在这夜色朦朦
胡佳琛《爱忧伤 》,以上为本人篡改歌词。
蝴蝶泉边
蓝蓝的天
小小的村庄
绿绿的草原上
鲜花绽放
蝴蝶轻轻飞
鸟儿轻轻唱
清冽泉水
静静流淌
牛儿在吃草
羊儿在徘徊
日之夕矣牛羊下来
妈妈的歌谣
在摇篮上荡漾
爸爸的曲调
把苍凉的旷野埋藏
没有圆缺的
是晴天的太阳
不再离别的
是夕阳中的毡房
蝴蝶泉是不老的传说
守着井边的围栏
不停的遐想



